「当初の予定どおりで宜しいでしょうか」の言い換え表現と活用法
「当初の予定どおりで宜しいでしょうか」の言い換え表現と活用法
ビジネスシーンで「当初の予定どおりで宜しいでしょうか」という表現を使うことは多いですね。
しかし、適切な言い換えや敬語の使い方を知っておくと、よりスムーズなコミュニケーションが可能になります。
この記事では、このフレーズの意味や使い方、そしてビジネスでの活用法について詳しく解説していきます。
あなたも、この記事を読んで、ビジネス英語のスキルを一段と向上させましょう。
“当初の予定どおりで宜しいでしょうか”とは?
“Is it alright as per the initial schedule?”
ビジネスでの使い方や敬語や言い換えなど分かりやすく解説していきます。
We will explain in an easy-to-understand manner how to use it in business, its honorifics, and alternative expressions.
“当初の予定どおりで宜しいでしょうか”とは?
“Is it alright as per the initial schedule?”
これは、当初の予定と同じでよいかと質問する言葉です。
This is a phrase used to ask if it is okay to proceed as per the initial schedule.
“当初”は”初めに当たる”…
“Initial” refers to “at the beginning”…
ビジネスでの使い方
ビジネスシーンでは、予定や計画が変更されることがよくあります。その際に、相手に確認を取るために「当初の予定どおりで宜しいでしょうか」という表現を使います。
例えば、会議の日時が変更される可能性がある場合、以下のように使います。
“Is it alright as per the initial schedule for the meeting?”
このように、相手に確認を取ることで、誤解を防ぐことができます。
敬語の使い方
ビジネスでは敬語が重要です。「当初の予定どおりで宜しいでしょうか」は丁寧な表現ですが、さらに丁寧にする場合は以下のように言い換えることができます。
“Would it be acceptable to proceed as per the initial schedule?”
この表現は、より丁寧でフォーマルな印象を与えます。
言い換え表現
「当初の予定どおりで宜しいでしょうか」を他の表現に言い換えることで、バリエーションを持たせることができます。以下にいくつかの例を挙げます。
・”Is it okay to stick to the original plan?”
・”Shall we proceed according to the initial schedule?”
・”Would it be fine to follow the initial timeline?”
これらの表現は、状況に応じて使い分けることができます。
まとめ
「当初の予定どおりで宜しいでしょうか」という表現は、ビジネスシーンで非常に役立つフレーズです。敬語や言い換え表現を使いこなすことで、より円滑なコミュニケーションが可能になります。
ビジネスシーンにおけるNG例
以下は、ビジネスシーンで「Is it alright as per the initial schedule?」を使用する際のNG例です。理由も併せて説明します。
NG例1: 文法間違い
“Is it alright as per the initial schedules?”
理由: “schedules”は複数形であり、文法的に不適切です。
NG例2: 失礼にあたる表現
“Is it alright as per the initial schedule, or do you have another excuse?”
理由: “excuse”という言葉は相手を非難するように聞こえ、失礼です。
NG例3: 違う意味での使用
“Is it alright as per the initial schedule for the meeting tomorrow?”
理由: “initial schedule”は通常、全体の計画を指し、特定のイベントには適しません。
NG例4: 過剰すぎる表現
“Is it absolutely, positively alright as per the initial schedule?”
理由: “absolutely, positively”は過剰であり、ビジネスシーンでは不適切です。
NG例5: 曖昧な表現
“Is it alright as per the initial schedule, you know?”
理由: “you know”は曖昧であり、ビジネスシーンでは明確さが求められます。
NG例6: 不適切な敬語
“Is it alright as per the initial schedule, dude?”
理由: “dude”はカジュアルすぎて、ビジネスシーンには不適切です。
NG例7: 不必要な強調
“Is it alright as per the initial schedule, like, really?”
理由: “like, really?”は不必要な強調であり、プロフェッショナルではありません。
NG例8: 不適切なタイミング
“Is it alright as per the initial schedule?” (会議中に突然)
理由: 会議中に突然この質問をするのは不適切で、タイミングが重要です。
NG例9: 不明確な対象
“Is it alright as per the initial schedule?” (誰に対して言っているのか不明)
理由: 誰に対して質問しているのかが不明確で、混乱を招きます。
NG例10: 不適切なトーン
“Is it alright as per the initial schedule?” (怒った口調で)
理由: 怒った口調で質問すると、相手にプレッシャーを与え、協力的な雰囲気を損ないます。
ビジネスシーンで使える「OK」の文章例
ビジネスシーンにおいて、相手に「OK」を伝える方法は多岐にわたります。以下に、上司と部下、同僚、取引先との会話や電話のやり取りなど、さまざまなシチュエーションで使える「OK」の文章例を20個ご紹介します。
上司と部下の会話
1. “Yes, that works for me.”
2. “Understood, I will proceed as planned.”
3. “Got it, I will follow the initial schedule.”
4. “Absolutely, I will stick to the original plan.”
5. “Sure, I will make sure to follow the initial timeline.”
同僚との会話
6. “Sounds good to me.”
7. “Alright, let’s go with the initial plan.”
8. “Okay, I’m on board with that.”
9. “Fine by me, let’s stick to the original schedule.”
10. “No problem, I’ll follow the initial plan.”
取引先との会話
11. “Yes, that is acceptable.”
12. “We are in agreement with the initial schedule.”
13. “That works for us, we will proceed accordingly.”
14. “Certainly, we will adhere to the original timeline.”
15. “Affirmative, we will follow the initial plan.”
電話のやり取り
16. “Yes, that is fine with me.”
17. “Okay, I will proceed as per the initial schedule.”
18. “Understood, I will follow the original plan.”
19. “Sure, I will stick to the initial timeline.”
20. “Absolutely, I will adhere to the initial schedule.”
手紙の文例
拝啓
〇〇部長
いつもお世話になっております。
さて、先日ご指示いただきましたプロジェクトの進行について、確認させていただきたいことがございます。
当初の予定どおりで宜しいでしょうか。
Is it alright as per the initial schedule?
もし変更が必要な場合は、お手数ですがご指示いただけますと幸いです。
何卒よろしくお願い申し上げます。
敬具
〇〇
ビジネスシーンにおけるメール文例
件名: 当初の予定どおりで宜しいでしょうか
株式会社〇〇
〇〇様
お世話になっております。株式会社△△の□□です。
先日ご提案させていただきましたプロジェクトの進行について、確認させていただきたいことがございます。
当初の予定どおりで宜しいでしょうか。
Is it alright as per the initial schedule?
もし変更が必要な場合は、お手数ですがご連絡いただけますと幸いです。
何卒よろしくお願い申し上げます。
敬具
株式会社△△
□□